Intermediate Chinese language model for English-to-Chinese machine translation and translation method thereof
A machine translation and language model technology, applied in the field of machine translation, can solve problems such as singular and plural and verb tenses, logical confusion, clarity, etc., to improve the ability of expression and writing, reduce workload and cost, and translate costs low effect
- Summary
- Abstract
- Description
- Claims
- Application Information
AI Technical Summary
Problems solved by technology
Method used
Image
Examples
Embodiment 1
[0020] Original English text: We should study the history and grammar of Chinese language.
[0021] Interlanguage: We should study the history and grammar of Chinese.
[0022] This English sentence is very simple, and the sentence can be divided and translated into an intermediate Chinese language translation directly through the process of the attached picture. There are three important features in this intermediate Chinese language translation: (1) There are separators between words. In this embodiment, the blank space divides the entire sentence into word fragments with clear semantics and grammar, faithfully expressing the original meaning of the English sentence. (2) English-Chinese translation is based on phrases. In this embodiment, wouldstudy is a verb phrase, and thehistory and Chineselanguage are noun phrases. Compared with word-by-word translation, phrase translation not only ensures the accuracy of word meaning in translation, but also adjusts the word order wit...
Embodiment 2
[0024] Original English text: U.S. President Barack Obama says the Environmental Protection Agency has designed "commonsense guidelines" for reducing dangerous carbon pollution from power plants.
[0025] 原文:U.S. President Barack Obama says the Environmental Protection Agency has laid out "common-sense guidelines" to reduce harmful carbon pollution from power plants.
[0026] Baidu translation: US President Barack Obama says the Environmental Protection Agency has devised "a common-sense guide to reducing carbon pollution from the hazards of power plants."
[0027] Intermediary language: US President Barack Obama _ says _ the Environmental Protection Agency _ has devised _ "common sense guidelines" for reducing _dangerous carbon pollution from power plants.
[0028]The English sentence in this embodiment belongs to news English, and there are two prepositions for and from. The preposition for has several Chinese meanings: "for, for; for; for; for; for; as for; suitable for". ...
Embodiment 3
[0030] English original: Atransistorisasmallelectronicdevicethattransfersorcarrieselectroniccurrent.Thedevicehelpstocreateanelectricalcircuitthatprovidespowertootherdevices.Scientistshopethesenew2Dtransistorswillbeusedforbuildinghigh-resolutiondisplaysthatneedverylittleenergy.
[0031] Intermediate language: A transistor _is_a small electronic device_that_transmits or conducts_ an electrical current. The device _helps_ create an electronic circuit _that_ provides power_to_ other devices. Scientists _hope_ that these new 2D transistors_ will be used in _high-resolution displays_that_require_very little energy.
[0032] Baidu translation: A transistor is a small electronic device that transmits or conducts electrical current. The device helps create an electronic circuit that provides power to other devices. Scientists hope that these new two-dimensional transistors will be used to build high-resolution displays that require very little energy.
[0033] Human translation: Tra...
PUM
Abstract
Description
Claims
Application Information
- R&D Engineer
- R&D Manager
- IP Professional
- Industry Leading Data Capabilities
- Powerful AI technology
- Patent DNA Extraction
Browse by: Latest US Patents, China's latest patents, Technical Efficacy Thesaurus, Application Domain, Technology Topic, Popular Technical Reports.
© 2024 PatSnap. All rights reserved.Legal|Privacy policy|Modern Slavery Act Transparency Statement|Sitemap|About US| Contact US: help@patsnap.com